इठलाती शाम चली है
गुज़रने के लिए
परिंदे तैयार हैं फिर
सिंदूरी धूप में निखरने के लिए ।
आदमी लगा है रात-दिन
कुछ न कुछ करने के लिए
नन्ही चिड़िया सोने चली है
सपनों में बिचरने के लिए।
नियति-चक्र नहीं बना है
पलछिन भी ठहरने के लिए
दुनिया ने इंतज़ाम किए हैं
सन्नाटा पसरने के लिए।
सुमन से आज़ाद है सुगंध
हवाओं में बिखरने के लिए
हम आज बेक़रार हैं क्यों
भाव रिश्तों का परखने के लिए।
नई सुबह का इंतज़ार है
जब कुछ न हो अखरने के लिए
प्यास बुझ जायेगी अब
आई है बदली ज़मीं पर उतरने के लिए।
# रवीन्द्र सिंह यादव
शब्दों के अर्थ / पर्यायवाची / Word Meanings
इठलाती= चंचल अदाओं के साथ मटकती या इतराती हुई/ Flirtatiously
परिंदे = पंछी ,पक्षी, खग / Birds
बिखरने = फैल जाना , अलग-अलग हो जाना / Disperse
नन्हीं = छोटी,लघु / Small
विचरने = घूमने-फिरने , विचरण करने / To Walk
नियति-चक्र= प्रकृति का चक्र , समय-चक्र ,काल-चक्र / Nature's Cycle
पलछिन =समय का बहुत छोटा हिस्सा ,पल,क्षण / Moment
पसरने = फैलने , विस्तार करने / To Spread
सुमन= फूल ,पुष्प / Flower
सुगंध= अच्छी गंध ,ख़ुशबू , मनभावन महक / Fragrance/ Flavour
बेक़रार = बेचैन, व्याकुल , तड़प से भरा हुआ / Restless
अखरने = बुरा लगने , चुभने ,कचोटने / To Pinch
बदली = बादल का छोटा टुकड़ा / Small Cloud/