समाचार आया है-
"इज़राइली राजकीय भोज में जापानी प्रधानमंत्री को
जूते में परोसी मिठाई!"
ग़ज़ब है जूते को
टेबल पर सजाने की ढिठाई !!
दम्भ और आक्रामकता में डूबा
एक अहंकारी देश
भूल गया है
मेहमान-नवाज़ी का पाक परिवेश
परोसता है मिठाई मेहमान को
चॉकलेट से बने जूते में
आधुनिकता की अंधी दौड़ में
इस रचनात्मक (?) मज़ाक़ के
सांस्कृतिक निहितार्थ समझना
नहीं है इनके बूते में !
#रवीन्द्र सिंह यादव
शब्दार्थ /WORD MEANINGS
शब्दार्थ /WORD MEANINGS
ग़ज़ब = क्रोध, प्रकोप, ग़ुस्सा / ANGER, FURY, RAGE
ढिठाई = धृष्टता, ढीठपन, गुस्ताख़ी / AFFRONT, ARROGANCE
दम्भ = पाखण्ड, ढोंग, कथनी-करनी का अलग-अलग होना / HYPOCRISY
मेहमान-नवाज़ी = अतिथि-सत्कार / HOSPITALITY
पाक = पवित्र, शुद्ध / PURE, HOLY
परिवेश = माहौल, वातावरण, परिधि / SURROUNDING
रचनात्मक = निर्माण / रचना सम्बन्धी / CREATIVE, CONSTRUCTIVE
मज़ाक़ = परिहास, खिल्ली / TEASE
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें
आपकी टिप्पणी का स्वागत है.